Kısa notlar

İtiraflar 1

Çocukluğumda uzun hastalık dönemlerinde kitaplar hep birer can simidi gibi olmuştu. Ortaokul sonlarında, tv daki “Kiralık Konak” dizisinden olacak, Yakup Kadri’nin “Kiralık Konak”ı ile “Yaban”ını okumuştum. İletişim yayınlarındandı galiba, sayfa altlarına eski kelimelerin yeni karşılıklarını eklemişlerdi de bu sayede rahat okumuştum. Bu iki kitabın aklımı ve dilimi karıştırdığını hatırlıyorum. Günlük konuşmada bir şey anlatırken bu eski kelimeler hep dilimin ucuna gelir,  ben de ukala görünmemek için hemen karşılığını arardım. Bu kafa karışıklığı, dil dolanması o zamanlar bir sıkıntı idi. Üstüne beyin kanaması geçirince ki konuşma bölümünde olduğundan 10-15 gün  konuşamıştım;  dil, uslup, akıl iyice karıştı birbirine. Toparlaması vakit aldı. Yaş kırkları bulunca dilin ucuna gelen eski kelimeleri kullanmak da eskisi gibi sorun olmadı. Hatta eğlenceli bile olmaya başladı. Geçenlerde Nahit Bey’e “muvaffakiyetler” dilerken ekrana bakan hınzırca bir gülüş yakaladım yüzümde :)) Gene de hâlâ dilimde düzeletemediğim  steril, madeni bir tat var.  Hayatı anlayamamadan kaynaklanan bir cevap verememe şaşkılığı da var bu ifade probleminde.  Sanırım bu yavaş çalışan bir zekanın neticesi, konunun etrafında inatçı bir şekilde kalışla kurtarmaya, açığı kapatmaya çalıştığım bir kafa karışıklığı.

Reklamlar
Standart

İtiraflar 1” üzerine 2 yorum

  1. selin dedi ki:

    Şalom,
    itiraftan cesaretlenip bende itiraf edeyim; çok fazla kelime hem bimiyorum hemde tutmuyorum aklımda yenisini de öğrenmiyorum nasıl olsa insanlar
    1Anlamak istediklerini anlıyorlar
    2.Bana ne zekası olan onlar zorlasınlar azcık zekalarını
    3.Anlasalar ne anlamasalar ne 🙂
    Selam ile…

  2. selin dedi ki:

    Not: Annemin kendi elleri ile alıp okuttuğu sonrada bu kitaplar seni böyle sulu gözlü yaptı diye kızıp durduğu dönemin ardından babamın kıyıp yasaklayamadığı Steinbeck’ler ne varsa kurtarılacak kurtuluş kominizim de kitapları 🙂
    Her yazarın dünyası okuyucunun kendi dünyası arada sırat köprüsü 🙂
    Ama hiç unutmayacağım bir anım; bir yazarın türkçeyi savunan komuşmasında kullandığı yabancı kelimelerin bolluğu 🙂 Doğruyu söyleyince de kovuyorlar insanı 🙂

Bir Cevap Yazın

Aşağıya bilgilerinizi girin veya oturum açmak için bir simgeye tıklayın:

WordPress.com Logosu

WordPress.com hesabınızı kullanarak yorum yapıyorsunuz. Çıkış  Yap /  Değiştir )

Google+ fotoğrafı

Google+ hesabınızı kullanarak yorum yapıyorsunuz. Çıkış  Yap /  Değiştir )

Twitter resmi

Twitter hesabınızı kullanarak yorum yapıyorsunuz. Çıkış  Yap /  Değiştir )

Facebook fotoğrafı

Facebook hesabınızı kullanarak yorum yapıyorsunuz. Çıkış  Yap /  Değiştir )

Connecting to %s